「pass me by」は英語のフレーズで、「私のそばを通り過ぎる」や「私に気づかずに過ぎ去る」という意味があります。これは文字通りの意味だけでなく、チャンスや重要なことが自分に影響を与えずに過ぎ去ることを表す際にも使われます。また、何かが自分には合わないと感じるときに使うこともあります。
pass me byを使った例文
I saw my crush at the party, but he just passed me by without noticing me.
私が好きな人をパーティーで見かけたけど、彼は私に気づかずに通り過ぎただけだった。
Many opportunities passed me by during my younger years because I was too cautious.
若い頃、私は慎重すぎたため、多くのチャンスが私のそばを通り過ぎていった。
As trends change rapidly, some traditional businesses feel the world is passing them by.
トレンドが急速に変わる中、いくつかの伝統的なビジネスは世の中が自分たちを通り過ぎていくと感じている。
I was waiting for the bus, but it passed me by because it was already full.
バスを待っていたけど、すでに満員だったので通り過ぎてしまった。
Please don’t just pass me by; I really need your help!
私を通り過ぎないでください。本当にあなたの助けが必要なんです!
Every time I try to speak up in meetings, it feels like my ideas are passed by.
会議で発言しようとするたびに、私のアイデアが見過ごされるように感じる。
She passed by the chance to study abroad, thinking it was not the right time.
彼女は留学するチャンスを過ぎ去らせた。その時は適切なタイミングではないと思ったからだ。
例文で出てきた言葉を覚えよう!
- crush /krʌʃ/ 口説
- opportunities /ˌɒp.əˈtjuː.nɪ.tiːz/ チャンス
- cautious /ˈkɔː.ʃəs/ 慎重な
- trends /trɛndz/ トレンド
- traditional /trəˈdɪʃ.ə.nəl/ 伝統的な
- full /fʊl/ 満員
- speak up /spiːk ʌp/ 発言する
- ideas /aɪˈdiːəz/ アイデア
- chance /tʃɑːns/ チャンス
- study abroad /ˈstʌd.i əˈbrɔːd/ 留学
今回学んだ「pass me by」は日常生活やビジネスシーンで感情や状況を表現するのに役立つフレーズです。この表現を使って、周りの人たちとのコミュニケーションをより豊かにしてみましょう。