Get the pictureとは?英語の意味・使い方を詳しく解説

写真を撮っているところ
  • URLをコピーしました!

英語で「Get the picture」は「状況や話の内容を理解する」という意味で使われる表現です。このフレーズは、相手の話や状況をイメージとして捉えることを示しています。

まず、それぞれの単語を説明します。

  • get /ɡɛt/ ゲット / 手に入れる、得る
  • the /ðə/ ザ / その
  • picture /ˈpɪk.tʃɚ/ ピクチャー / 絵、画像、状況や考えの全体像

これらの単語が組み合わさることで「全体像を得る」というニュアンスになり、「状況を理解する」「話を把握する」という意味として使われます。

目次

Get the pictureを使った例文

I explained the plan twice, and now I think they get the picture.
私はその計画を2回説明し、今では彼らは理解していると思います。
※「get the picture」は「計画を理解する」という意味で使われています。

Do you get the picture of what I’m saying?
私が言っていることの全体像を理解していますか?
※ここでは質問形式で使われており、「相手が理解しているか」を確認しています。

It took me a while to get the picture of how this system works.
このシステムがどう動くのか理解するのに少し時間がかかりました。
※「get the picture」が「仕組みを理解する」という意味で使われています。

After seeing the presentation, I finally got the picture.
プレゼンテーションを見た後、ようやく状況がわかりました。
※プレゼン内容を見て「全体像を把握する」というニュアンスがあります。

Once you read the full article, you’ll get the picture.
記事を全部読めば、全体像がつかめるでしょう。
※「全体像を得る」という前向きな使い方です。

She didn’t get the picture until I showed her the data.
彼女はデータを見せるまで状況を理解できませんでした。
※具体的な証拠を見て初めて理解するという文脈です。

He quickly got the picture after a brief explanation.
簡単な説明を受けて、彼はすぐに理解しました。
※「quickly」が加わることで迅速に理解したことを強調しています。

Even without much context, I got the picture immediately.
あまり文脈がなくても、私はすぐに全体像を理解しました。
※「immediately」が即座に理解したことを表しています。

「Get the picture」は「理解する」というシンプルな意味を持ちつつ、具体的な状況や全体像を把握する際に使われます。特に日常会話やビジネスシーンでよく使われる表現です。

Get the pictureの類語、似た意味を持つフレーズは?

このフレーズと似た意味を持つ表現を3つ紹介します。

Understand the situation

「状況を理解する」という意味の表現です。それぞれの単語を説明します。

  • understand /ˌʌn.dɚˈstænd/ アンダースタンド / 理解する
  • the /ðə/ ザ / その
  • situation /ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən/ シチュエーション / 状況

このフレーズは、「Get the picture」と同じように、全体の状況を把握するというニュアンスがあります。

Once he explained everything, I understood the situation.
彼がすべてを説明してくれた後、状況を理解しました。
※「explain」とセットで使われ、説明を受けて理解したことを示しています。

It is important to understand the situation before making decisions.
意思決定をする前に状況を理解することが重要です。
※状況把握の重要性を強調しています。

She quickly understood the situation and acted accordingly.
彼女はすぐに状況を理解し、それに応じて行動しました。
※「quickly」が迅速な理解を示しています。

See the big picture

「全体像を見る」という意味で、特に広い視点から物事を捉えるときに使います。

  • see /siː/ シー / 見る
  • the /ðə/ ザ / その
  • big /bɪɡ/ ビッグ / 大きい
  • picture /ˈpɪk.tʃɚ/ ピクチャー / 絵、全体像

Good leaders always see the big picture.
優れたリーダーは常に全体像を把握します。
※リーダーシップに必要な視点を表現しています。

Try to see the big picture instead of focusing on small details.
小さな細部にこだわらずに全体像を見てみましょう。
※広い視点を持つことの大切さを述べています。

After reviewing the report, I can see the big picture now.
レポートを見直した後、全体像がわかりました。
※具体的な情報から広い視点に至ったことを示しています。

Get the hang of it

「コツをつかむ」という意味のカジュアルな表現です。どちらかというと技能や方法を理解するニュアンスがあります。

  • get /ɡɛt/ ゲット / 手に入れる
  • the /ðə/ ザ / その
  • hang /hæŋ/ ハング / 掴む、コツ
  • of /ʌv/ オブ / ~の
  • it /ɪt/ イット / それ

It might take a few tries, but you’ll get the hang of it soon.
何度か挑戦すれば、すぐにコツをつかめるでしょう。
※「get the hang of it」は習熟する過程を表します。

She finally got the hang of driving a manual car.
彼女はついにマニュアル車の運転のコツをつかみました。
※「finally」が努力の結果を強調しています。

Once you get the hang of it, this game is really fun.
コツをつかめば、このゲームは本当に楽しいです。
※ゲームの習熟に関連付けて使われています。

「Get the picture」は相手の話や状況を理解する際に便利なフレーズです。ビジネスや日常会話で使えるシンプルな表現として覚えておくと良いでしょう。同じような意味を持つ「Understand the situation」や「See the big picture」と使い分けることで、より豊かな表現が可能になります。

  • URLをコピーしました!
目次