ちょっと待ってください。は英語で何て言う?

  • URLをコピーしました!

「ちょっと待ってください」は英語で “Please wait a moment” と表現します。このフレーズは、誰かに少し時間を待ってもらいたいときに使います。”moment” は「瞬間」、「少しの時間」という意味があり、ここでは「少しだけ待ってください」というニュアンスを強調しています。”Please” をつけることで、丁寧なお願いの表現になります。

目次

Please wait a moment を使った例文

Could you please wait a moment while I check your file?
お客様のファイルを確認する間、ちょっと待っていただけますか?

Please wait a moment; I will be with you shortly.
ちょっと待ってください。すぐにご対応します。

Please wait a moment before entering the room.
部屋に入る前に、ちょっと待ってください。

please wait a moment while I get your documents ready.
資料を準備するのでちょっと待ってください。

Please wait a moment; we are processing your request now.
ちょっと待ってください。今、ご依頼を処理中です。

Please wait a moment; the system is updating.
システムが更新中ですので、ちょっと待ってください。

Can you please wait a moment while I finish up here?
ここを終えるまでちょっと待ってもらえますか?

Please wait a moment に似た表現:Hold on の使い方

「Hold on」もまた、「ちょっと待ってください」という時に使える表現ですが、もう少しカジュアルなニュアンスがあります。「ちょっと待って(止まって)」という字義通りの意味を持ちます。緊急を要する場面や、すぐに行動を停止して欲しい時に便利です。

Hold on を使った例文

Hold on, I need to take this call.
ちょっと待って、この電話を取らなきゃ。

Hold on, I’m not ready yet.
ちょっと待って、まだ準備ができていないよ。

Hold on, we need to check this information first.
ちょっと待って、まずこの情報を確認する必要がある。

Hold on, let me think for a second.
ちょっと待って、少し考えさせて。

Hold on, that’s not what I meant.
ちょっと待って、それは私が言いたかったことじゃない。

例文で出てきた言葉を覚えよう!

  • check /tʃɛk/ – 確認
  • file /faɪl/ – ファイル
  • system /ˈsɪstəm/ – システム
  • documents /ˈdɒkjʊmənts/ – 資料
  • processing /ˈprɒsɛsɪŋ/ – 処理中
  • updating /ˈʌpˌdeɪtɪŋ/ – 更新中
  • request /rɪˈkwɛst/ – 依頼
  • ready /ˈrɛdi/ – 準備ができた
  • call /kɔːl/ – 電話
  • think /θɪŋk/ – 考える

「ちょっと待ってください」は多くの日常シーンで使える表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね。英語でのコミュニケーションがもっとスムーズに、楽しくなりますよ!

  • URLをコピーしました!
目次