【語順で納得!】英語と日本語の語順ルールの違いを理解しよう!

ぜすと君たちが単語の書かれたブロック("I"、"eat"、)を順番に並べて遊んでいる。後ろには、るなちゃんが「りんごを 食べます」のカードを並べている。
  • URLをコピーしました!
目次

ぜすと君と学ぶ!英語と日本語の語順の違い

ぜすと君
ねえ、るなちゃん!この前「I eat apples.」っていう文を見たんだけど…なんか、日本語と語順が全然ちがっててビックリしたよ!
るなちゃん
ふふっ、たしかに英語と日本語って語順が全然ちがうよね。そこが混乱するポイントでもあるけど、大事なルールでもあるんだよ♪
ぜすと君
たとえば「ぼくは りんごを 食べる」って、日本語だと「食べる」が最後だけど、英語だと最初に「I」、すぐ「eat」って動詞がくるんだよね…!?
るなちゃん
うん!英語は「主語+動詞+目的語」っていう語順が基本。これを覚えると英作文もスラスラ書けるようになるよ。
ぴこり
えー!?そんなにちがうの!?なんか英語ってパズルみたいで面白いかも〜!
おりばー先生
そうですね、ぴこりさん。英語は語順がとても大事な言語です。日本語のように語尾で意味を変えることが少ない分、語順がカギになります。
ぜすと君
えーっと、「I apples eat.」って言ったらダメなの?なんとなく言いたいことは伝わりそうだけど…?
るなちゃん
うーん、それだと意味が伝わらなくなることもあるかな。英語は「誰が・する・何を」って順番が崩れると、全然違う意味に取られちゃうの。
ぴこり
なるほど〜!じゃあ、語順って文の「骨組み」みたいなものなんだね!
おりばー先生
その通り。では、このあと「英語と日本語の語順の違い」について、具体的に見ていきましょう。例文も使って、しっかり学んでいきますよ。
ぜすと君
うんっ!ぼく、語順マスターになるぞ〜!

文法解説:英語と日本語の語順の違い

語順の基本:英語は「SVO」、日本語は「SOV」

ぜすと君
「I eat apples.」って、英語の文は動詞が真ん中にくるんだよね?
るなちゃん
そうだよ!英語は「主語+動詞+目的語」=SVO型って覚えてね。

英語の語順は「SVO(主語+動詞+目的語)」が基本です。
一方、日本語では「SOV(主語+目的語+動詞)」が基本です。
つまり、「私はりんごを食べます」は、英語にすると「I eat apples」となり、動詞の位置が違うのがポイントです。

この違いを意識することで、英語らしい文を作る力がぐんと伸びます。

例文で確認!英語のSVO語順

ぴこり
るなちゃん!SVOの例文、いっぱい見たい〜!リズムで覚えたいなっ♪
るなちゃん
いいね!たくさん見てリズムに慣れていこう♪

I like cats.
私は猫が好きです。
※S(I)+V(like)+O(cats)

He plays soccer.
彼はサッカーをします。
※S(He)+V(plays)+O(soccer)

She eats lunch.
彼女は昼ごはんを食べます。
※S(She)+V(eats)+O(lunch)

We watch movies.
私たちは映画を見ます。
※S(We)+V(watch)+O(movies)

They read books.
彼らは本を読みます。
※S(They)+V(read)+O(books)

Tom drinks water.
トムは水を飲みます。
※S(Tom)+V(drinks)+O(water)

My mom cooks dinner.
お母さんは夕食を作ります。
※S(My mom)+V(cooks)+O(dinner)

You sing songs.
あなたは歌を歌います。
※S(You)+V(sing)+O(songs)

The cat catches mice.
その猫はネズミを捕まえます。
※S(The cat)+V(catches)+O(mice)

I study English.
私は英語を勉強します。
※S(I)+V(study)+O(English)

英語は助詞がない代わりに語順が命!

ぜすと君
日本語って「〜を」「〜が」とか助詞で意味を伝えるよね?英語にはないの?
るなちゃん
そうだね、英語には「助詞」がないから、語順がすっごく重要なんだよ!

日本語では「私はりんごを食べる」のように、「は」「を」「が」などの助詞によって、文の意味が伝わります。
たとえば、「りんごを私が食べる」や「食べる、りんごを私は」といった順番でも、助詞があるおかげで意味は通じます。

しかし、英語にはこうした助詞がありません。そのため、次のように語順が変わると意味がまったく変わってしまいます:

I love you.
私はあなたを愛しています。
※正しい語順

You love I.
あなたは私を愛しています。
※意味が逆転してしまう

Apples eat I.
→これは文法的に不正確です。

Eat I apples.
→命令文や詩のように聞こえてしまうことも。

英語では語順が文の意味を決める最大の要素です。主語(S)・動詞(V)・目的語(O)の順を守らないと、伝えたい内容が変わってしまうのです。

日本語は主語・目的語をよく省略する

ぜすと君
あっ!日本語って、「食べた」とかだけで文になることあるよね?
るなちゃん
そうそう、「誰が」「何を」って省略されることが多いよね。

日本語は文脈から意味を読み取るのが得意な言語で、「主語」や「目的語」を省略しても通じることが多いです。

たとえば、次のような文が自然に使われます:

食べた。
(私は)食べた。
※主語が省略されている

見たよ、映画。
(私は)映画を見たよ。
※主語と助詞が省略されている

しかし英語では、省略できる部分が限られていて、主語は原則として必要です。

I watched a movie.
私は映画を見ました。
※主語が必要

Watched a movie.(←✕)
※主語がないので文として不完全

語順+文の省略=英語と日本語の大きな違い!

おりばー先生
まとめると、英語は「語順」が命、日本語は「助詞」や「省略」で意味を調整する。構造がかなりちがうのです。

英語を話すときは、日本語の「何となく通じるかも」という感覚を一度おいて、「語順を守る」意識を持つことが大切です。
それが、正確に伝わる英語への第一歩です!

英語と日本語の語順の違い:確認問題

4択・クリックで正解、不正解が表示されます。

Q1. 正しい英語の語順はどれ?

  • 1. Apples I eat.
  • 2. Eat apples I.
  • 3. I eat apples.
  • 4. Eat I apples.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q2. 「彼はサッカーをする」の英語として正しいのは?

  • 1. He plays soccer.
  • 2. Plays he soccer.
  • 3. Soccer he plays.
  • 4. He soccer plays.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q3. 英語の基本語順はどれ?

  • 1. SOV
  • 2. SVO
  • 3. VSO
  • 4. OSV
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q4. 「私は本を読みます」の正しい英語は?

  • 1. Books I read.
  • 2. I books read.
  • 3. Read I books.
  • 4. I read books.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q5. 「She eats lunch.」の語順構成は?

  • 1. 主語-動詞-目的語
  • 2. 動詞-目的語-主語
  • 3. 目的語-主語-動詞
  • 4. 主語-目的語-動詞
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q6. 英語では語順が大事な理由は?

  • 1. 日本語も同じだから
  • 2. 助詞があるから
  • 3. 助詞がないから
  • 4. 単語数が少ないから
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q7. 正しい文はどれ?

  • 1. Dinner she cooks.
  • 2. She cooks dinner.
  • 3. Cooks she dinner.
  • 4. She dinner cooks.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q8. 「私たちは映画を見る」の英語は?

  • 1. We watch movies.
  • 2. Watch we movies.
  • 3. Movies watch we.
  • 4. We movies watch.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q9. 命令文として自然なのは?

  • 1. You sing songs.
  • 2. Sing you songs.
  • 3. Songs sing you.
  • 4. Sing a song.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q10. 「The cat catches mouse.」の意味は?

  • 1. そのネズミは猫を捕まえる。
  • 2. その猫はネズミを捕まえる。
  • 3. そのネズミが猫を捕まえる。
  • 4. 猫は捕まえるネズミ。
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

英語と日本語の語順の違い:まとめ

おりばー先生
ここまでよく頑張りましたね。では今回のポイントを整理しておきましょう。
  •  英語は「主語+動詞+目的語(SVO)」が基本語順
  •  日本語は「主語+目的語+動詞(SOV)」が基本
  •  英語には「助詞」がないため、語順で意味を伝える
  •  日本語は主語や目的語を省略しやすいが、英語では主語が不可欠
  •  語順を変えると、意味がまったく変わってしまうので注意!
  •  文を作るときは「誰が・どうする・何を」の順番を守ることが大事
ぜすと君
なるほど〜!語順って文の「骨格」だったんだね!
るなちゃん
うん、それに英語は語順が命だから、最初にルールをしっかり覚えちゃうとすごくラクになるよ♪
ぴこり
クイズも楽しかった〜!次はもっと難しい文にもチャレンジしたい!
ぜすと君
ぼくも!語順マスターになれた気がするよ!また冒険しようねっ!
  • URLをコピーしました!
目次