この記事では「よろしいですか?」を英語でどう表現するかについて解説します。このフレーズは「相手に確認する」場面や「許可を求める」時に使われるので、それに対応する英語表現を見ていきます。最もよく使われるフレーズは「Is it okay?」や「Is it all right?」です。
Is it okay?
「よろしいですか?」の最もよく使われる表現は「Is it okay?」です。このフレーズは、カジュアルな場面で許可を求めたり、確認したりする際によく使われます。次にそれぞれの単語を説明します。
- is / ɪz / イズ / ~である
- it / ɪt / イット / それは
- okay / oʊˈkeɪ / オーケイ / 大丈夫
Is it okay?を使った例文
Is it okay if I sit here?
ここに座ってもよろしいですか?
※if I sit hereで「私がここに座っても」という意味になります。相手に許可を求める形です。
Is it okay to call you later?
後でお電話してもよろしいですか?
※to call you laterで「後で電話をかける」という意味です。行動の許可を求めています。
Is it okay to leave now?
今出発してもよろしいですか?
※to leave nowで「今出発する」という意味になります。今のタイミングで大丈夫かどうか確認しています。
Is it okay to eat this?
これを食べてもよろしいですか?
※to eat thisで「これを食べる」という意味です。食べることの許可を求める形です。
Is it okay if I ask a question?
質問してもよろしいですか?
※if I ask a questionで「質問しても」という意味です。相手に対して質問の許可を求めています。
Is it okay if we leave early?
早く帰ってもよろしいですか?
※if we leave earlyで「早く帰っても」という意味です。相手に許可を求めています。
Is it okay to park here?
ここに駐車してもよろしいですか?
※to park hereで「ここに駐車する」という意味です。駐車の許可を求める形です。
Is it all right?
「Is it okay?」の代わりに使える少しフォーマルな表現が「Is it all right?」です。意味はほぼ同じですが、少しだけ丁寧に聞こえることがあります。
- is / ɪz / イズ / ~である
- it / ɪt / イット / それは
- all right / ɔːl raɪt / オール ライト / 大丈夫
Is it all right?を使った例文
Is it all right if I close the window?
窓を閉めてもよろしいですか?
※if I close the windowで「窓を閉めても」という意味になります。
Is it all right to arrive early?
早く到着してもよろしいですか?
※to arrive earlyで「早く到着する」という意味です。
Is it all right if we change the plan?
計画を変更してもよろしいですか?
※if we change the planで「計画を変更しても」という意味です。
Is it all right to leave my bag here?
ここにカバンを置いてもよろしいですか?
※to leave my bag hereで「カバンをここに置く」という意味です。
Is it all right if I turn off the lights?
電気を消してもよろしいですか?
※if I turn off the lightsで「電気を消しても」という意味になります。
Would it be okay?
さらに丁寧にしたい場合は、「Would it be okay?」を使うことができます。この表現は、特に丁寧に許可を求めたい時や、少し遠慮して聞きたい時に使います。
- would / wʊd / ウッド / ~してもよい
- it / ɪt / イット / それは
- be / biː / ビー / ~である、なる
- okay / oʊˈkeɪ / オーケイ / 大丈夫
Would it be okay?を使った例文
Would it be okay if I took a day off tomorrow?
明日お休みをいただいてもよろしいですか?
※if I took a day off tomorrowで「明日お休みをいただいても」という意味です。
Would it be okay to use your computer for a while?
しばらくパソコンを使ってもよろしいですか?
※to use your computerで「あなたのパソコンを使う」という意味です。
Would it be okay if we start the meeting earlier?
会議を早めに始めてもよろしいですか?
※if we start the meeting earlierで「会議を早めに始めても」という意味です。
Would it be okay to change the schedule?
スケジュールを変更してもよろしいですか?
※to change the scheduleで「スケジュールを変更する」という意味です。
Would it be okay if I left a bit earlier today?
今日は少し早めに退社してもよろしいですか?
※if I left a bit earlier todayで「少し早めに退社しても」という意味です。
今回は「よろしいですか?」の英語表現について紹介しました。「Is it okay?」がカジュアルな場面で使いやすいですが、より丁寧にしたい場合は「Is it all right?」や「Would it be okay?」もおすすめです。場面に応じて使い分けてみてくださいね。


