「遅れてすみません」は英語で I’m sorry for being late.と表現します。このフレーズは、約束や会議、イベントなどに遅れたときに使う謝罪の言葉です。遅刻の理由が明確な場合は、その理由を述べることで、より丁寧な謝罪になります。
I’m sorry for being late. を使った例文
I’m sorry for being late. The traffic was terrible.
遅れてすみません。交通がひどかったです。
I’m sorry for being late. I overslept this morning.
遅れてすみません。今朝、寝坊してしまいました。
I’m sorry for being late. I missed the bus.
遅れてすみません。バスに乗り遅れました。
I’m sorry for being late. I got caught up in work.
遅れてすみません。仕事に追われていました。
I’m sorry for being late. I had an unexpected issue at home.
遅れてすみません。家で予期せぬ問題がありました。
I’m sorry for being late. I lost track of time.
遅れてすみません。時間を忘れていました。
I’m sorry for being late. There was a long queue at the coffee shop.
遅れてすみません。コーヒーショップで長い列に並んでいました。
I’m sorry for being late. に似た表現 Excuse me for being late. の使い方
Excuse me for being late.も「遅れてすみません」という意味で使われますが、こちらは若干フォーマルなニュアンスを持ち、相手に遅刻を許してもらうという意味合いが強いです。I’m sorry for being late.と比べて、少し距離を置きたいビジネスシーンなどで適しています。
Excuse me for being late. を使った例文
Excuse me for being late. I was held up by a meeting.
遅れて申し訳ありません。会議で引き留められました。
Excuse me for being late. The train was delayed.
遅れて申し訳ありません。電車が遅れました。
Excuse me for being late. I had trouble finding a parking spot.
遅れて申し訳ありません。駐車場を見つけるのに苦労しました。
Excuse me for being late. I had to take my child to school.
遅れて申し訳ありません。子供を学校に連れて行かなければなりませんでした。
Excuse me for being late. There was an emergency at home.
遅れて申し訳ありません。家で緊急事態がありました。
例文で出てきた言葉を覚えよう!
- traffic /ˈtræf.ɪk/ ー交通
- overslept /ˌoʊ.vərˈslɛpt/ ー寝坊した
- missed /mɪst/ ー乗り遅れた
- caught up /kɔːt ʌp/ ー追われた
- unexpected /ˌʌn.ɪkˈspɛk.tɪd/ ー予期せぬ
- issue /ˈɪʃ.uː/ ー問題
- track of time /træk ʌv taɪm/ ー時間の経過
- queue /kjuː/ ー列
- held up /hɛld ʌp/ ー引き留められた
- emergency /ɪˈmɜː.dʒən.si/ ー緊急事態
遅れてしまったとき、その理由が何であれ、誠実に謝罪することは重要です。「I’m sorry for being late.」や「Excuse me for being late.」は、相手に遅れたことを誠実に伝えるための表現です。適切に使い分けることで、相手に対する敬意を示すことができます。遅刻してしまったときは、このようなフレーズを活用してみてください。


