“Back to square one”は、「振り出しに戻る」「最初からやり直す」という意味を持つ表現です。計画やプロジェクトが進行していたのに、うまくいかず、結局最初の段階に戻ってしまう状況を指します。何かが失敗したり、問題が解決できなかったときに使われます。
次に、それぞれの単語を見てみましょう。
- back / bæk / バック / 後ろへ、戻って
- to / tuː / トゥ / ~へ
- square / skwɛər / スクエア / 正方形、区画、最初の位置
- one / wʌn / ワン / 1、最初
“Back”は「戻る」という意味で、”square one”は「最初の段階」を指します。これらが組み合わさることで、「最初に戻る」「振り出しに戻る」という意味になります。
Back to square oneを使った例文
The plan failed, and now we’re back to square one.
計画が失敗して、私たちは振り出しに戻ってしまった。
※planは「計画」、failedは「失敗した」、back to square oneは「振り出しに戻る」という意味です。
After months of work, the project went wrong, so we’re back to square one.
数か月の作業の後、プロジェクトがうまくいかず、最初からやり直しです。
※went wrongは「うまくいかなかった」、back to square oneは「最初からやり直し」という意味です。
If this solution doesn’t work, we’ll have to go back to square one.
この解決策がうまくいかなければ、また最初に戻らなければなりません。
※solutionは「解決策」、back to square oneは「最初に戻る」という意味です。
We made some progress, but now we’re back to square one because of a mistake.
少し進展がありましたが、ミスのせいでまた振り出しに戻ってしまいました。
※progressは「進展」、mistakeは「ミス」、back to square oneは「振り出しに戻る」という意味です。
The negotiations fell apart, and we’re back to square one.
交渉が決裂して、また振り出しに戻ってしまった。
※negotiationsは「交渉」、fell apartは「決裂した」、back to square oneは「振り出しに戻る」という意味です。
We thought we had fixed the problem, but now we’re back to square one.
問題が解決したと思っていましたが、また振り出しに戻ってしまいました。
※fixedは「解決した」、back to square oneは「振り出しに戻る」という意味です。
The design didn’t meet the client’s needs, so we had to go back to square one.
デザインがクライアントのニーズに合わなかったため、最初からやり直す必要がありました。
※designは「デザイン」、clientは「クライアント」、back to square oneは「最初からやり直す」という意味です。
If we can’t find a solution soon, we’ll be back to square one.
もしすぐに解決策が見つからなければ、私たちは振り出しに戻ることになるでしょう。
※findは「見つける」、solutionは「解決策」、back to square oneは「振り出しに戻る」という意味です。
“Back to square one”は、何かがうまくいかず、結局最初に戻ってやり直さなければならない状況を表すフレーズです。特に、プロジェクトや計画が失敗したときによく使われます。このフレーズは、「また一から始める」という少し残念な気持ちを伝えるときに便利です。
例文で出てきた言葉を覚えよう!
- plan / plæn / 計画
- progress / ˈprɒɡrɛs / 進展
- solution / səˈluːʃən / 解決策
- mistake / mɪˈsteɪk / ミス
- negotiations / nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃənz / 交渉
- client / ˈklaɪənt / クライアント
- fell apart / fɛl əˈpɑːrt / 決裂した
- fixed / fɪkst / 修正した、解決した
- design / dɪˈzaɪn / デザイン
- find / faɪnd / 見つける
“Back to square one”は、計画やプロジェクトが失敗し、最初からやり直す必要がある状況で使われます。このフレーズを使うことで、「努力が無駄になった」や「また一から始めなければならない」というニュアンスを効果的に伝えることができます。


