パソコンはネイティブに通用する?意味を間違えやすいカタカナ英語、和製英語

ぜすと君がノートパソコンを開いてタイピングしているシーン
  • URLをコピーしました!

パソコンという言葉は、日本でよく使われているカタカナ英語です。この言葉は、「パーソナルコンピュータ」の略で、日本では一般的にデスクトップやノートパソコンを指す言葉として親しまれています。

しかし、この言葉を英語圏の人に話すと、戸惑うかもしれません。英語圏では、「パソコン」という言葉は使用しません。単に「コンピュータ」(computer)や「パーソナルコンピュータ」(personal computer)、よりカジュアルには「PC」(pee-cee)と言います。

海外で「パソコン」と言っても通じない可能性が高いため、国際的な場でコミュニケーションを取る際には、「computer」や「PC」を使うのが良いでしょう。

目次

Computerを使った例文

I bought a new computer last week.
先週、新しいコンピュータを買いました。

Can you teach me how to use this computer?
このコンピュータの使い方を教えてくれませんか?

My computer is not working properly.
私のコンピュータが正しく動いていません。

How much does that computer cost?
そのコンピュータはいくらですか?

I need to upgrade my computer to play the latest games.
最新のゲームをプレイするために、コンピュータをアップグレードする必要があります。

This computer is very fast and powerful.
このコンピュータはとても速くて強力です。

Can you recommend a good computer store?
良いコンピュータ店を推薦してもらえますか?

例文で出てきた言葉を覚えよう!

  • computer /kəmˈpjuːtər/ ー コンピュータ
  • bought /bɔːt/ ー 買った
  • teach /tiːtʃ/ ー 教える
  • working /ˈwɜːrkɪŋ/ ー 動作している
  • cost /kɒst/ ー 費用がかかる
  • upgrade /ˈʌpɡreɪd/ ー アップグレードする
  • play /pleɪ/ ー プレイする、遊ぶ
  • games /ɡeɪmz/ ー ゲーム
  • fast /fɑːst/ ー 速い
  • recommend /ˌrek.əˈmend/ ー 推薦する

この記事を読んで、パソコンという言葉が日本独特の表現であること、そして国際的な場では「computer」や「PC」を使うべきだということが理解できたでしょう。言語は文化と密接に関連しており、異なる言語圏では同じ物事を指す言葉も異なる場合があります。海外でスムーズにコミュニケーションを取るためには、その地域で一般的に使われている言葉を知っておくことが大切です。

  • URLをコピーしました!
目次