「ちょっと待ってください」は英語で “Please wait a moment” と表現します。このフレーズは、誰かに少し時間を待ってもらいたいときに使います。”moment” は「瞬間」、「少しの時間」という意味があり、ここでは「少しだけ待ってください」というニュアンスを強調しています。”Please” をつけることで、丁寧なお願いの表現になります。
Please wait a moment を使った例文
Could you please wait a moment while I check your file?
お客様のファイルを確認する間、ちょっと待っていただけますか?
Please wait a moment; I will be with you shortly.
ちょっと待ってください。すぐにご対応します。
Please wait a moment before entering the room.
部屋に入る前に、ちょっと待ってください。
please wait a moment while I get your documents ready.
資料を準備するのでちょっと待ってください。
Please wait a moment; we are processing your request now.
ちょっと待ってください。今、ご依頼を処理中です。
Please wait a moment; the system is updating.
システムが更新中ですので、ちょっと待ってください。
Can you please wait a moment while I finish up here?
ここを終えるまでちょっと待ってもらえますか?
Please wait a moment に似た表現:Hold on の使い方
「Hold on」もまた、「ちょっと待ってください」という時に使える表現ですが、もう少しカジュアルなニュアンスがあります。「ちょっと待って(止まって)」という字義通りの意味を持ちます。緊急を要する場面や、すぐに行動を停止して欲しい時に便利です。
Hold on を使った例文
Hold on, I need to take this call.
ちょっと待って、この電話を取らなきゃ。
Hold on, I’m not ready yet.
ちょっと待って、まだ準備ができていないよ。
Hold on, we need to check this information first.
ちょっと待って、まずこの情報を確認する必要がある。
Hold on, let me think for a second.
ちょっと待って、少し考えさせて。
Hold on, that’s not what I meant.
ちょっと待って、それは私が言いたかったことじゃない。
例文で出てきた言葉を覚えよう!
- check /tʃɛk/ – 確認
- file /faɪl/ – ファイル
- system /ˈsɪstəm/ – システム
- documents /ˈdɒkjʊmənts/ – 資料
- processing /ˈprɒsɛsɪŋ/ – 処理中
- updating /ˈʌpˌdeɪtɪŋ/ – 更新中
- request /rɪˈkwɛst/ – 依頼
- ready /ˈrɛdi/ – 準備ができた
- call /kɔːl/ – 電話
- think /θɪŋk/ – 考える
「ちょっと待ってください」は多くの日常シーンで使える表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね。英語でのコミュニケーションがもっとスムーズに、楽しくなりますよ!