再会の挨拶フレーズ20選|久しぶりの出会いに使える英語表現

Long time no see.駅でぜすと君とるなちゃんが再会し、ぴこりが嬉しそうに飛んでいる場面のイラスト。
  • URLをコピーしました!
目次

ぜすと君たちの「再会の挨拶」冒険!

ぜすと君
ねえねえ、るなちゃん!久しぶりに友達に会ったとき、英語でなんて言えばいいの?
るなちゃん
いい質問だね!「Long time no see.」とか「It’s been a while.」なんかが定番なんだよ。
ぜすと君
へぇ〜!でも「How have you been?」って聞いたことあるけど、どういう意味?
おりばー先生
「元気にしてた?」という意味ですね。再会のときに相手の近況を尋ねる定番フレーズですよ。
ぴこり
わぁ〜!ぼくも「I missed you!」とか言ってみたい!なんだかドラマみたい!
るなちゃん
それは「会えなくて寂しかったよ」っていう、とても気持ちがこもった表現だよ。家族や友達に使えるね。
ぜすと君
なるほど!いろんなフレーズを知っておけば、再会のときもっと自然に話せそうだね!
るなちゃん
そうだね♪ 再会は特別な瞬間だから、気持ちが伝わる挨拶を覚えておこう!
おりばー先生
それでは次のステップで「再会の挨拶フレーズ20選」を詳しく見ていきましょう。
ぜすと君
よーし!いろんな表現をマスターして、再会をもっと楽しみたいぞ!

再会の挨拶フレーズ20選|久しぶりの出会いに使える英語表現

ぜすと君
さっそく再会のフレーズを知りたいな!

るなちゃん
OK♪ 定番からカジュアル、感情がこもったものまで20個を紹介するよ。

ぴこり
わぁ〜!「久しぶり」って言い方がいろいろあるんだね!

おりばー先生
はい、それぞれのニュアンスや場面を一緒に学んでいきましょう。

今回紹介する「再会の挨拶フレーズ20選」をリストでまとめます。

  • Long time no see.(久しぶり)
  • It’s been a while.(しばらくぶりだね)
  • It’s been so long.(本当に久しぶりだね)
  • How have you been?(元気にしてた?)
  • It’s good to see you again.(また会えてうれしいよ)
  • Nice to see you again.(また会えてよかった)
  • I’m glad to see you again.(また会えてうれしいです)
  • I missed you.(会えなくて寂しかった)
  • It’s great to see you.(会えてうれしいよ)
  • So good to see you.(会えてとても嬉しいよ)
  • What a surprise to see you!(会えてびっくり!)
  • Fancy seeing you here!(ここで会うなんて!)
  • Look who it is!(わぁ、誰かと思ったら!)
  • Where have you been?(どこにいたの?)
  • It’s been ages.(すごく久しぶりだね)
  • It’s been forever.(めちゃくちゃ久しぶり)
  • It feels like ages since we last met.(最後に会ってからずいぶん経った気がする)
  • We finally meet again.(やっとまた会えたね)
  • Great running into you.(偶然会えてうれしいよ)
  • It’s like old times.(昔に戻ったみたいだね)

Long time no see.

ぜすと君
まずはやっぱり「Long time no see.」だよね?

るなちゃん
うん!「久しぶり」っていうカジュアルな定番フレーズだよ。友達同士でよく使うね。

「Long time no see.」は「久しぶり!」という意味のカジュアルな挨拶。正式な文法ではないけど、日常的にとてもよく使われます。

使っている単語

  • long /lɔːŋ/ 長い
  • time /taɪm/ 時間
  • no /noʊ/ 〜ない
  • see /siː/ 会う

例文で確認:Long time no see.の使い方

ぜすと君:
Long time no see, Picory!
久しぶりだね、ぴこり!
ぴこり:
Yeah, long time no see, Zest!
うん、ほんと久しぶりだね、ぜすと!
※カジュアルな場面でよく使われる

It’s been a while.

ぴこり
「It’s been a while.」ってどう違うの?

るなちゃん
これは「しばらくぶりだね」っていう、少し丁寧な言い方だよ。フォーマルでも使えるんだ。

「It’s been a while.」は「久しぶりです」という意味。カジュアルでもフォーマルでも使える便利な表現です。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • been /bɪn/ ~であった
  • a /ə/ 一つの
  • while /waɪl/ しばらくの間

例文で確認:It’s been a while.の使い方

ぜすと君:
It’s been a while, Luna.
しばらくぶりだね、るなちゃん。
るなちゃん:
Yes, it has! How have you been?
ほんとにね!元気にしてた?
※久しぶりの再会で万能に使える

It’s been so long.

ぜすと君
「It’s been so long.」って強調してる感じかな?

るなちゃん
そうそう!「本当に久しぶり!」って感情を込めて言うときにぴったりだよ。

「It’s been so long.」は「本当に久しぶり!」という意味。感情を強めたいときに使う表現です。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • been /bɪn/ ~であった
  • so /soʊ/ とても
  • long /lɔːŋ/ 長い

例文で確認:It’s been so long.の使い方

ぜすと君:
It’s been so long, Oliver!
本当に久しぶりだね、オリバー先生!
オリバー先生:
Yes, indeed. It’s great to see you again.
そうですね。また会えてうれしいですよ。
※強調して「久しぶり」を伝える表現

How have you been?

ぜすと君
「How are you?」と「How have you been?」って違うの?

おりばー先生
「How are you?」は今の状態を聞く質問ですが、「How have you been?」は会っていなかった期間の様子を聞く表現です。

「How have you been?」は「元気にしてた?」という意味。再会のときに相手の近況をたずねるフレーズです。

使っている単語

  • how /haʊ/ どのように
  • have /hæv/ 持つ、〜している
  • you /juː/ あなた
  • been /bɪn/ 〜であった

例文で確認:How have you been?の使い方

ぜすと君:
How have you been, Picory?
元気にしてた?ぴこり。
ぴこり:
I’ve been great! How about you?
元気だったよ!ぜすとは?
※再会のときの定番質問

It’s good to see you again.

ぜすと君
「また会えてうれしい」って言うときは?

るなちゃん
「It’s good to see you again.」がピッタリ!フォーマルにもカジュアルにも使える万能表現だよ。

「It’s good to see you again.」は「また会えてうれしい」という意味。ビジネスでも日常でも安心して使えるフレーズです。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • good /ɡʊd/ 良い
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた
  • again /əˈɡɛn/ 再び

例文で確認:It’s good to see you again.の使い方

ぜすと君:
It’s good to see you again, Oliver.
また会えてうれしいです、オリバー先生。
オリバー先生:
It’s good to see you again, too, Zest.
こちらこそ、また会えてうれしいですよ、ぜすと。
※フォーマル・カジュアル両方で使える便利な表現

Nice to see you again.

ぴこり
「It’s good to see you again.」と「Nice to see you again.」って同じ?

るなちゃん
ほぼ同じ意味だよ!「Nice to see you again.」の方が少し柔らかくてカジュアル寄りかな。

「Nice to see you again.」は「また会えてよかった」という意味。友達や同僚との再会に自然なフレーズです。

使っている単語

  • nice /naɪs/ 良い、素敵な
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた
  • again /əˈɡɛn/ 再び

例文で確認:Nice to see you again.の使い方

ぜすと君:
Nice to see you again, Luna.
また会えてよかったよ、るなちゃん。
るなちゃん:
Nice to see you again, Zest.
また会えてよかったよ、ぜすと。
※日常でとてもよく使われる

I’m glad to see you again.

ぜすと君
「Glad」を使うとどう違うの?

おりばー先生
「I’m glad to see you again.」は「会えてうれしい」という気持ちを丁寧に伝える表現です。ややフォーマルに聞こえますよ。

「I’m glad to see you again.」は「また会えてうれしいです」という意味。ビジネスの場や少しかしこまった場面でも自然です。

使っている単語

  • I /aɪ/ 私
  • am(’m) /æm/ ~である
  • glad /ɡlæd/ うれしい
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた
  • again /əˈɡɛn/ 再び

例文で確認:I’m glad to see you again.の使い方

ぜすと君:
I’m glad to see you again, Mr. Smith.
またお会いできてうれしいです、スミスさん。
Mr. Smith(スミスさん):
I’m glad to see you again, too.
こちらこそ、またお会いできてうれしいです。
※フォーマルな場面でも安心して使える

I missed you.

ぜすと君
「I missed you.」って映画で聞いたことあるけど、どういう気持ちなの?

るなちゃん
これは「会えなくて寂しかったよ」という気持ちを伝える言葉。家族や親しい友達、恋人に使う表現だね。

「I missed you.」は「あなたに会えなくて寂しかった」という意味。感情をこめて再会を喜ぶフレーズです。

使っている単語

  • I /aɪ/ 私
  • missed /mɪst/ miss(寂しく思う)の過去形
  • you /juː/ あなた

例文で確認:I missed you.の使い方

ぜすと君:
I missed you, Picory!
会えなくて寂しかったよ、ぴこり!
ぴこり:
I missed you too, Zest!
ぼくも寂しかったよ、ぜすと!
※家族や友人、恋人に使うフレーズ

It’s great to see you.

ぜすと君
「It’s great to see you.」って「It’s good to see you.」よりも強い感じ?

おりばー先生
その通りです。「great」を使うことで「すごくうれしい!」という気持ちを強調できますよ。

「It’s great to see you.」は「会えてとてもうれしい」という意味。友達や家族、同僚など幅広い相手に使える表現です。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • great /ɡreɪt/ 素晴らしい
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた

例文で確認:It’s great to see you.の使い方

ぜすと君:
It’s great to see you, Luna!
会えてすごくうれしいよ、るなちゃん!
るなちゃん:
It’s great to see you too, Zest!
私もよ、ぜすと!
※「good」より気持ちを強調できる

So good to see you.

ぴこり
「So good to see you.」って「It’s」を省略してもいいの?

るなちゃん
うん!省略しても自然に聞こえるよ。よりカジュアルでフレンドリーな表現になるんだ。

「So good to see you.」は「会えて本当にうれしい」という意味。友人や親しい人にカジュアルに使える表現です。

使っている単語

  • so /soʊ/ とても
  • good /ɡʊd/ 良い
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた

例文で確認:So good to see you.の使い方

ぴこり:
So good to see you, Zest!
会えて本当にうれしいよ、ぜすと!
ぜすと君:
So good to see you too, Picory!
僕もだよ、ぴこり!
※親しい人へのカジュアルな挨拶

What a surprise to see you!

ぜすと君
「ここで会うなんて!」って驚いたときに言いたいときは?

るなちゃん
「What a surprise to see you!」がいいよ。驚きと喜びを一緒に表せるフレーズなんだ。

「What a surprise to see you!」は「会えてびっくり!」という意味。予期しない再会にぴったりです。

使っている単語

  • what /wʌt/ なんて
  • a /ə/ 一つの
  • surprise /sərˈpraɪz/ 驚き
  • to /tuː/ ~すること
  • see /siː/ 会う
  • you /juː/ あなた

例文で確認:What a surprise to see you!の使い方

ぜすと君:
What a surprise to see you here, Oliver!
ここで会うなんてびっくりだよ、オリバー先生!
オリバー先生:
Yes, what a surprise indeed!
本当に驚きですね!
※思いがけない再会で使う表現

Fancy seeing you here!

ぜすと君
「Fancy seeing you here!」ってイギリスっぽい表現?

おりばー先生
はい、その通りです。「ここで会うなんて!」という意味で、イギリス英語でよく使われます。

「Fancy seeing you here!」は「ここで会うなんて!」という驚きの表現。イギリス英語のカジュアルな言い回しです。

使っている単語

  • fancy /ˈfænsi/ 思いがけず〜する
  • seeing /ˈsiːɪŋ/ see(会う)のing形
  • you /juː/ あなた
  • here /hɪr/ ここで

例文で確認:Fancy seeing you here!の使い方

ぜすと君:
Fancy seeing you here, Luna!
ここで会うなんて、るなちゃん!
るなちゃん:
Haha, what a coincidence!
あはは、偶然だね!
※思いがけない場所で再会したときに使う

Look who it is!

ぜすと君
「わぁ、誰かと思ったら!」ってサプライズっぽく言いたいときは?

るなちゃん
それなら「Look who it is!」がいいよ!思いがけない再会でテンション高く使える表現だよ。

「Look who it is!」は「わぁ、誰かと思ったら!」という驚きを表すフレーズ。親しい人とのカジュアルな再会でよく使われます。

使っている単語

  • look /lʊk/ 見る
  • who /huː/ 誰
  • it /ɪt/ それ
  • is /ɪz/ ~である

例文で確認:Look who it is!の使い方

ぜすと君:
Look who it is! Picory!
わぁ、誰かと思ったら!ぴこり!
ぴこり:
Haha, long time no see, Zest!
あはは、久しぶりだね、ぜすと!
※思いがけない出会いで驚きをこめて

Where have you been?

ぜすと君
「どこにいたの?」って聞きたいときは?

おりばー先生
「Where have you been?」が自然ですね。久しぶりに会った人に「何してたの?」というニュアンスで使えます。

「Where have you been?」は「どこにいたの?」という意味。再会の驚きや嬉しさを表すときに使えます。

使っている単語

  • where /wer/ どこ
  • have /hæv/ ~していた
  • you /juː/ あなた
  • been /bɪn/ 〜であった

例文で確認:Where have you been?の使い方

るなちゃん:
Where have you been, Zest?
どこにいたの、ぜすと?
ぜすと君:
I’ve been busy with work!
仕事で忙しかったんだ!
※再会して久しぶりの相手に自然な質問

It’s been ages.

ぜすと君
「It’s been ages.」って「It’s been a while.」とどう違うの?

るなちゃん
「ages」は「何年も」という感じで、より長い時間が経ったニュアンスを出せるんだよ。

「It’s been ages.」は「すごく久しぶり!」という意味。長い間会っていなかった人に使うと自然です。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • been /bɪn/ ~であった
  • ages /ˈeɪdʒɪz/ 長い年月

例文で確認:It’s been ages.の使い方

ぜすと君:
It’s been ages, Oliver!
すごく久しぶりだね、オリバー先生!
オリバー先生:
Yes, it really has!
本当にそうですね!
※長い期間会っていなかった相手に使う

It’s been forever.

ぴこり
「It’s been forever.」って大げさっぽいけど使えるの?

るなちゃん
うん!カジュアルな場面で「めちゃくちゃ久しぶり!」って強調するときにぴったりだよ。

「It’s been forever.」は「ものすごく久しぶり!」という意味。フレンドリーな場面で感情を強く伝えるときに使います。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • been /bɪn/ ~であった
  • forever /fərˈɛvər/ 永遠に

例文で確認:It’s been forever.の使い方

ぴこり:
It’s been forever, Zest!
めちゃくちゃ久しぶりだね、ぜすと!
ぜすと君:
I know! It really has!
ほんとに!すごく久しぶりだね!
※感情を込めたカジュアルな表現

It feels like ages since we last met.

ぜすと君
「最後に会ってからずいぶん経った気がする」ってどう言えばいいの?

おりばー先生
それなら「It feels like ages since we last met.」が自然ですね。会えて嬉しい気持ちも伝えられますよ。

「It feels like ages since we last met.」は「最後に会ってからずいぶん経った気がする」という意味。フォーマルにもカジュアルにも使える便利なフレーズです。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • feels /fiːlz/ ~のように感じる
  • like /laɪk/ ~のように
  • ages /ˈeɪdʒɪz/ 長い年月
  • since /sɪns/ ~以来
  • we /wiː/ 私たち
  • last /læst/ 最後の
  • met /mɛt/ meet(会う)の過去形

例文で確認:It feels like ages since we last met.の使い方

ぜすと君:
It feels like ages since we last met, Luna.
最後に会ってからずいぶん経った気がするよ、るなちゃん。
るなちゃん:
Yes, I feel the same!
うん、私もそう感じる!
※久しぶりの再会でしみじみ伝える表現

We finally meet again.

ぴこり
「やっとまた会えたね!」って強調したいときは?

るなちゃん
「We finally meet again.」を使うと待ちに待った再会を表せるよ。

「We finally meet again.」は「やっとまた会えたね」という意味。長い時間の後に再会できた嬉しさを強調します。

使っている単語

  • we /wiː/ 私たち
  • finally /ˈfaɪnəli/ ついに
  • meet /miːt/ 会う
  • again /əˈɡɛn/ 再び

例文で確認:We finally meet again.の使い方

ぜすと君:
We finally meet again, Oliver!
やっとまた会えましたね、オリバー先生!
オリバー先生:
Indeed, Zest. It’s wonderful to see you.
本当にそうですね、ぜすと。会えてうれしいです。
※待ち望んだ再会のときに

Great running into you.

ぜすと君
「偶然会えてよかった」ってどう言うの?

るなちゃん
「Great running into you.」が自然だよ。道やお店で偶然会ったときに使えるんだ。

「Great running into you.」は「偶然会えてうれしい」という意味。予定外の再会でよく使われます。

使っている単語

  • great /ɡreɪt/ 素晴らしい
  • running /ˈrʌnɪŋ/ run(出会う、偶然会う)のing形
  • into /ˈɪntuː/ ~にぶつかって
  • you /juː/ あなた

例文で確認:Great running into you.の使い方

ぜすと君:
Great running into you, Picory!
偶然会えてよかったよ、ぴこり!
ぴこり:
Same here, Zest!
私もだよ、ぜすと!
※街でバッタリ会ったときに自然な表現

It’s like old times.

ぜすと君
「昔に戻ったみたいだね」って英語で言える?

るなちゃん
うん!「It’s like old times.」って言えば、懐かしい雰囲気を伝えられるよ。

「It’s like old times.」は「昔に戻ったみたいだね」という意味。久しぶりに会ったときや懐かしい仲間と過ごすときに使います。

使っている単語

  • it /ɪt/ それ
  • is(’s) /ɪz/ ~である
  • like /laɪk/ ~のように
  • old /oʊld/ 古い、昔の
  • times /taɪmz/ 時代、時間

例文で確認:It’s like old times.の使い方

ぜすと君:
It’s like old times, Luna.
昔に戻ったみたいだね、るなちゃん。
るなちゃん:
Yeah, it really is!
ほんとにそうだね!
※懐かしい雰囲気を楽しむときの表現

おりばー先生
これで20個の「再会の挨拶フレーズ」をすべて学びましたね。

ぜすと君
やったー!これでもう再会のときに困らないぞ!

再会の挨拶フレーズの確認問題

ここで学んだ「再会の挨拶フレーズ」をクイズ形式でチェックしましょう!表現の違いや使う場面をしっかり確認してください。

Q1. カジュアルに「久しぶり!」と言いたいときの表現は?

  • 1. Long time no see.
  • 2. Good night.
  • 3. It’s like old times.
  • 4. See you in the morning.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q2. 「元気にしてた?」という再会時の質問はどれ?

  • 1. Where have you been?
  • 2. How are you?
  • 3. How have you been?
  • 4. It’s been forever.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q3. 「会えなくて寂しかった」と伝える表現はどれ?

  • 1. Nice to see you again.
  • 2. I missed you.
  • 3. Great running into you.
  • 4. What a surprise to see you!
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q4. 「すごく久しぶり!」と強調したいときの表現は?

  • 1. It’s been a while.
  • 2. It’s good to see you again.
  • 3. It’s like old times.
  • 4. It’s been ages.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q5. 「会えてびっくり!」に当たるフレーズはどれ?

  • 1. What a surprise to see you!
  • 2. See you later.
  • 3. Sweet dreams.
  • 4. Good day.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q6. イギリス英語のカジュアルな「ここで会うなんて!」はどれ?

  • 1. Long time no see.
  • 2. Fancy seeing you here!
  • 3. Great running into you.
  • 4. It’s great to see you.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q7. 「偶然会えてよかった」と言いたいときの自然なフレーズは?

  • 1. Nice to see you again.
  • 2. Where have you been?
  • 3. Great running into you.
  • 4. It feels like ages since we last met.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q8. 「最後に会ってからずいぶん経った気がする」と言うフレーズは?

  • 1. It feels like ages since we last met.
  • 2. It’s been a while.
  • 3. Look who it is!
  • 4. Hope you had a good day.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q9. 懐かしい仲間と再会したときに「昔に戻ったみたい」と言うときの表現は?

  • 1. It’s been forever.
  • 2. Nice to see you again.
  • 3. I’m glad to see you again.
  • 4. It’s like old times.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Q10. 「やっとまた会えたね」に当たるフレーズはどれ?

  • 1. It’s been so long.
  • 2. We finally meet again.
  • 3. Look who it is!
  • 4. Where have you been?
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

再会の挨拶フレーズのまとめ

おりばー先生
今回は「再会の挨拶フレーズ」を20個学びました。最後にポイントを整理しておきましょう。
  • カジュアルな「久しぶり」: Long time no see. / It’s been a while. / It’s been so long. / It’s been ages. / It’s been forever.
  • うれしさを表す表現: It’s good to see you again. / Nice to see you again. / I’m glad to see you again. / It’s great to see you. / So good to see you.
  • 感情をこめるフレーズ: I missed you. / It feels like ages since we last met. / We finally meet again. / It’s like old times.
  • 驚きを表す表現: What a surprise to see you! / Fancy seeing you here! / Look who it is! / Where have you been?
  • 偶然の再会に使える: Great running into you.

ぜすと君
わぁ~!「久しぶり」って言うだけでも、こんなにいろんな言い方があるんだね!

るなちゃん
そうだね♪ 相手との距離感やシーンに合わせて表現を変えると、もっと気持ちが伝わるよ。

おりばー先生
再会は特別な瞬間です。今回のフレーズを使えば、より自然で心のこもった英会話ができますね。

印刷用PDFのダウンロード

この記事で紹介した「再会の挨拶フレーズ20選」を1枚のPDFにまとめました。印刷して学習カードにしたり、スマホやPCに保存して復習にご活用ください。

  • URLをコピーしました!
目次