“Under the weather”は、「体調が悪い」「具合が悪い」という意味の表現です。気分が優れなかったり、風邪を引いたときなどに使われます。軽い体調不良を指すことが多く、日常会話でよく使われるフレーズです。
次に、それぞれの単語を見てみましょう。
- under / ˈʌndər / アンダー / ~の下に
- the / ðə / ザ / その
- weather / ˈwɛðər / ウェザー / 天気、天候
“Under”は「~の下に」という意味を持ち、”weather”は「天気」や「天候」を指しますが、このフレーズでは体調に影響を与える要因として使われ、「気分がすぐれない」という意味になります。
Under the weatherを使った例文
I’m feeling a bit under the weather today, so I’ll stay home.
今日は少し体調が悪いので、家にいます。
※feeling a bitは「少し~と感じている」、under the weatherは「体調が悪い」、stay homeは「家にいる」という意味です。
She’s been under the weather all week, but she’s starting to feel better.
彼女は今週ずっと体調が悪かったけど、ようやく元気になり始めています。
※all weekは「一週間ずっと」、under the weatherは「体調が悪い」、feel betterは「良くなってきている」という意味です。
I think I’m coming down with something—I’ve been under the weather since yesterday.
何かにかかったみたい。昨日から体調が悪いんだ。
※coming down withは「~にかかりそう」、under the weatherは「体調が悪い」という意味です。
He didn’t come to work because he was feeling under the weather.
彼は体調が悪かったので、仕事に来ませんでした。
※didn’t come to workは「仕事に来なかった」、under the weatherは「体調が悪い」という意味です。
If you’re feeling under the weather, it’s best to rest and recover.
もし体調が悪いなら、休んで回復するのが一番です。
※restは「休む」、recoverは「回復する」、under the weatherは「体調が悪い」という意味です。
I stayed home from the party because I was a bit under the weather.
体調が少し悪かったので、パーティーを欠席しました。
※stayed homeは「家にいた」、under the weatherは「体調が悪い」という意味です。
She looked a little under the weather, so I asked if she was okay.
彼女は少し具合が悪そうだったので、大丈夫かどうか聞きました。
※looked a littleは「少し~に見える」、under the weatherは「具合が悪い」という意味です。
I usually feel under the weather after a long flight.
長時間のフライトの後は、たいてい体調が悪くなります。
※usuallyは「たいてい」、under the weatherは「体調が悪い」、long flightは「長時間のフライト」という意味です。
“Under the weather”は、体調が悪いときや、少し具合が悪いと感じるときに使う表現です。軽い風邪や疲労感を表現するときに便利で、日常会話でよく使われるフレーズです。
例文で出てきた言葉を覚えよう!
- feeling / ˈfiːlɪŋ / 感じる
- better / ˈbɛtər / 良くなる
- recover / rɪˈkʌvər / 回復する
- come down with / kʌm daʊn wɪð / ~にかかる
- rest / rɛst / 休む
- looked / lʊkt / ~に見える
- usually / ˈjuːʒuəli / たいてい
- long flight / lɒŋ flaɪt / 長時間のフライト
- home / hoʊm / 家
- all week / ɔːl wiːk / 一週間ずっと
“Under the weather”は、「体調が悪い」「具合が悪い」という意味で、日常的に軽い体調不良を表すときによく使われます。気軽に使える表現なので、体調が悪いときや誰かの具合を気遣うときに便利です。


