Hit the roadとは?英語の意味・使い方を詳しく解説

道に出て出発している様子
  • URLをコピーしました!

“Hit the road”は、「出発する」「旅に出る」「道に出る」という意味を持つ表現です。誰かが旅に出たり、どこかに向けて出発するときに使われます。日常会話でカジュアルに使われるフレーズで、特に車で出発する場合によく使われます。

次に、それぞれの単語を見てみましょう。

  • hit / hɪt / ヒット / たたく、ぶつかる
  • the / ðə / ザ / その
  • road / rəʊd / ロード / 道、道路

“Hit”は「たたく」「当たる」という意味を持ちますが、ここでは「道に出る」「出発する」というニュアンスで使われます。”Road”は「道」を指し、全体で「出発する」という意味になります。

目次

Hit the roadを使った例文

We should hit the road early to avoid traffic.
渋滞を避けるために早く出発した方がいいね。
※hit the roadは「出発する」、avoidは「避ける」、trafficは「渋滞」を意味します。

It’s time to hit the road if we want to arrive before dark.
暗くなる前に到着したいなら、そろそろ出発する時間だよ。
※hit the roadは「出発する」、arriveは「到着する」、before darkは「暗くなる前に」を意味します。

They packed their bags and hit the road for their summer vacation.
彼らは荷物を詰めて、夏の休暇に向けて出発した。
※packedは「荷物を詰めた」、hit the roadは「出発する」、summer vacationは「夏の休暇」を意味します。

We hit the road as soon as the meeting ended.
会議が終わるとすぐに出発しました。
※hit the roadは「出発する」、as soon asは「~するとすぐに」を意味します。

I love hitting the road and exploring new places on weekends.
週末に出発して新しい場所を探検するのが大好きです。
※hitting the roadは「出発する」、exploringは「探検する」、new placesは「新しい場所」という意味です。

After a long stay, it’s finally time to hit the road again.
長い滞在の後、ついにまた出発する時が来ました。
※long stayは「長い滞在」、hit the roadは「出発する」という意味です。

He hit the road without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに出発しました。
※hit the roadは「出発する」、without saying goodbyeは「さよならも言わずに」という意味です。

We hit the road early in the morning to make the most of the day.
一日を有効に使うため、私たちは早朝に出発しました。
※hit the roadは「出発する」、make the most ofは「最大限に活用する」、the dayは「一日」を意味します。

“Hit the road”は、旅や外出、出発することを表すカジュアルな表現です。特に、どこかへ向けて行動を開始するときに使われ、家族や友人との日常会話でよく使われるフレーズです。

例文で出てきた言葉を覚えよう!

  • traffic / ˈtræfɪk / 渋滞
  • arrive / əˈraɪv / 到着する
  • packed / pækt / 詰めた
  • exploring / ɪkˈsplɔːrɪŋ / 探検する
  • places / pleɪsɪz / 場所
  • without / wɪðˈaʊt / ~なしで
  • goodbye / ɡʊdˈbaɪ / さよなら
  • stay / steɪ / 滞在
  • early / ˈɜːrli / 早く
  • most / məʊst / 最大限

“Hit the road”は、「出発する」「道に出る」という意味で、旅や移動の際に使われる表現です。カジュアルで使いやすいフレーズなので、日常会話や友達同士での会話で気軽に使ってみましょう。

  • URLをコピーしました!
目次